Pour le moment, je me suis fait la moitié des Futurama en vf, mais à la saison4, les voix sont plus les mêmes, donc tout en vo depuis...
Pour la saison 10 (dont l'épisode 11 n'est toujours pas en vf) de South Park, je l'ai faite en même temps que la saison 17 des Simpsons. J'ai pas fait tout ça depuis le début des vacances, c'est le travail de toute une année ^^
Le truc c'est que pour les Simpsons et South Park, la vo et la vf sont super différentes, pas du tout les mêmes timbres de voix. Alors que pour Futurama, c'est du pareil au même.
Depuis novembre aussi, je me fait Heroes en vo, et je trouve que en vf, bah ça rend pas du tout pareil : traductions complètement hasardeuse, tf1 qui s'éclate à mettre un générique style "plus belle la vie", et les voix de "alerte à malibu".... pas cool
Mais l'air de rien, les séries en vostfr, ça fait quand même travailler l'anglais, à force, c'est un peu plus spontané. C'est sur que je déconseille de faire ça pour South Park
